martes, 18 de diciembre de 2012

La prisión de FU CHU

Fu Chu es una de las prisiones más importantes y estrictas de todo Japón, donde cumplen condena y han de convivir más de 2.000 personas. Además, es una de las que acoge a un mayor número de extranjeros.

A través del testimonio de dos presos franceses conocemos de primera mano cómo viven entre rejas los internos de las cárceles japonesas.

Fu Chu es conocida a nivel mundial porque muchos ex-convictos han demandado al Estado Japonés por el trato recibido durante su encarcelamiento. Amnistía Internacional se ha interesado por este problema y ha denunciado los métodos utilizados al considerar que violan los Derechos Humanos. En este documental las cámaras entran por primera vez en las dependencias de la cárcel y muestran cómo es el régimen estricto de esta institución.





domingo, 28 de octubre de 2012

Japon 3: El retorno de los bárbaros

A primera hora de la mañana del dos de julio de 1853 un pescador nipón presenció un singular espectáculo:

Me dijeron que había unos barcos en llamas, corrí montaña arriba para verlos mejor. Las naves se aproximaron más y más, hasta que por su silueta comprobamos que no se trataba de navíos japoneses si no extranjeros; y lo que tomamos por un incendio era en realidad el humo negro que brotaba de sus chimeneas.

Los barcos de vapor, como cada una de las innovaciones europeas, eran algo inusitado en Japón, pero ahora había cuatro vapores en el puerto. La escuadrilla estadounidense armada con cañones y con una dotación de cerca de 1.000 hombres, estaba dispuesta a llegar por cualquier medio a la costa japonesa.

Japón era una tierra velada por un halo de misterio, una sociedad guerrera gobernada por el poderoso shogunato Tokugawa. Había logrado mantener a raya a occidente durante más de 200 años, no obstante ahora las potencias occidentales exigían entrar.

¿Podría la nación repeler el poderío industrial de un resuelto occidente?


jueves, 4 de octubre de 2012

Japón 2: La voluntad del Shogun.


"Ni el shogun Tokugawa Ieasu, ni sus legiones de samurais, se arredraban ante tales historias de invasores bárbaros (los portugueses). Era un caudillo enérgico que había traído la paz a una nación desgarrada por las guerras civiles."
 
En este capítulo se narra la historia de William Adams, el primer británico que piso tierras niponas, del monopolio comercial que controlaban los portugueses y de cómo el shogun intenta luchar contra este monopolio, para finalmente acabar entregando el negocio comercial a la Compañía Holandesa de las Indias Orientales. Todos ellos son los elementos de fondo en el transcurso del shogunato de los Tokugawa.
 


sábado, 1 de septiembre de 2012

Japón 1: El camino del Samurai.

En los próximos post vamos a repasar aspectos de la historia de Japón enlazando con una mini serie que se centra en tres de los temas más curiosos y llamativos de la historia de Japón.

El primero de ellos va dedicado a los Samurais. Este documental, nos muestra la historia de uno de  estos famosos y reconocidos luchadores, Tokugawa Ieasu, en tiempos de una profunda guerra civil que cuenta con la mirada atenta de un descubridor portugués, João Rodrígues.



"Adopta una postura con la cabeza erguida, ni inclinada, ni alzada, ni ladeada; no gires los ojos ni permitas que parpadeen, si no entórnalos ligeramente; tensa el abdomen y no inclines la espalda."

"En todas las formas de estrategias, es necesario que mantengas la posición de combate en todos los aspectos de tu vida y hacer que la posición de combate sea tu posición cotidiana".

martes, 7 de agosto de 2012

67 años después de la destrucción

Otra muestra de las desgracias de la guerra y de la locura del ser humano.




 Una breve explicación de lo que sucedió:





El día después:

viernes, 20 de julio de 2012

El IKEBANA ó KADO

Con la palabra Ikebana, o Kado, se hace referencia al arte japonés de decoración floral. Pero no se trata de una decoración floral al uso. Se basa en un modo de composición floral de acuerdo con unas normas que encuentran su fundamento en un modo de vida y una forma de entender el contacto del hombre con la naturaleza.

Debemos entenderlo como una concepción estética-meditativa, pues en realidad se utilizan flores, ramas, hojas y semillas con el fin de decorar y de usarlo como un modo de meditación, buscando una conexión con las estaciones y el fluir del tiempo.

El poeta japonés de Haikai, Matsu Basho (1644-1694), escribió en uno de sus diarios:
“Todos los que logran sobresalir en el arte poseen una cosa en común: una mente en comunión con la naturaleza a lo largo de las estaciones... y todo lo que ve una mente así es una flor y todo lo que una mente así sueña es la luna...”


Su origen religioso, unido a lo efímero de los materiales empleados en la concepción final de la obra, contribuyen también a reflexionar sobre la fugacidad de la vida y nuestro paso por ella.

Lo anteriormente comentado convierten en imprescindible el silencio para la práctica de este modo de meditación-decorativa, lo que unido a la diferencia entre los materiales y texturas logran un equilibrio y paz frente al mundo precipitado que vivimos, lo que nos hace más tolerantes ante las diferencias que nos rodean, no sólo de la naturaleza, también con los demás seres del mundo.




Tal y como nos cuenta la Wikipedia:

Con la introducción del budismo en Japón a través de Corea y China en el siglo VI, llegó también la costumbre del kuge, u ofrendas de flores en el altar. Un sacerdote budista de nombre Ono-No-Imoko insatisfecho con la forma despreocupada con la que los sacerdotes hacían las ofrendas florales en el altar de Buda, experimentó con arreglos que simbolizaban todo el universo. En sus diseños, las flores y las ramas se dirigían hacia arriba (nunca hacia abajo), y se disponían en grupos de tres para representar la armoniosa relación entre el cielo, hombre y tierra.

Los sacerdotes continuaron haciendo arreglos florales durante cientos de años, pero no hay constancia de ninguna forma o diseño que siguiera un sistema particular hasta finales del s. XV. En esta época, simultáneamente al Renacimiento italiano, Japón experimentó una explosión de desarrollo artístico, y se creó la arquitectura tradicional japonesa, tal y como la conocemos hoy en día, la poesía haiku, el teatro noh, la jardinería y se inició la formación de distintas Escuelas de Ikebana que han ido evolucionando y definiendo sus arreglos desde un punto de vista más tradicional o innovador, fluctuando siempre entre estilos más formales o informales.




La presencia de flores transforma un ambiente, modifica a las personas, vitaliza toda la atmósfera. Es como si su espíritu lo penetrara todo. La convivencia con las flores perfuma la naturaleza humana.

Fuentes:
* Wikipedia
* Monografías.com

sábado, 9 de junio de 2012

YAKUZA

Yakuza es el término que los japoneses utilizan para definir el crimen organizado. Su origen se sitúa en el siglo XVII y el origen de su nombre se cree que viene de un antiguo juego de naipes. Se cree que es una de las que más miembros tiene, situándose su cifra en unos 100.000 sólo en Japón.

Este tipo de organizaciones, legales en Japón, tienen una ideología y un modo de operar que se desentraña en este documental.

"No se trata de lo que es bueno o es malo, hay situaciones en nuestra sociedad que nadie puede manejar, excepto nosotros".




"Un trato hecho en un momento de necesidad que se convierte en un lazo para siempre e irrompible".



"Los criminales les temen a los Yakuza, la gente ordinaria no tiene porque preocuparse, siempre y cuando no hagan nada ilegal".




Para saber más:
Yakuza en la wikipedia

sábado, 21 de abril de 2012

ESCRITURA JAPONESA (III)

Para entender mejor la escritura japonesa, lo que representa y lo que proyecta, os dejamos este vídeo que es muy ilustrativo, porque además de los utensilios, se puede ver la experiencia de una de las participantes en el taller.


De igual modo, si queréis aprender, o practicar vuestro japonés, aquí os dejamos un enlace a un curso. El vídeo que colgamos es la presentación de un curso, os llevará a su página de vimeo y desde allí podréis seguir las lecciones, junto con el apoyo de la página web (www.japoneando.com).




sábado, 14 de abril de 2012

ESCRITURA JAPONESA (II)




En hiragana se suelen escribir las palabras propias del japonés y las onomatopeyas, producidas por seres vivos, mientras que el katakana se utiliza para las palabras extranjeras y las onomatopeyas producidas por objetos.


Como resumen podríamos decir que cualquier palabra japonesa se puede escribir a base de hiragana y katakana (e incluso ha habido propuestas con el fin de abolir los Kanji), el número relativamente limitado de sonidos del japonés hace que éste cuente con una gran cantidad de homófonos.

Es decir, diversas palabras tienen la misma pronunciación pero su significado es diferente. Bajo esta premisa, el uso exclusivo de silabarios ocasionaría dificultades al leer, mientras que con kanji, esta barrera queda superada.

Por ejemplo, una palabra tan pequeña como hi () tiene varios significados, entre ellos, sol (日) y fuego (火). En estos casos, el uso del kanji es decisivo para el entendimiento de la palabra. De forma más sutil, los kanji pueden alterar una palabra de formas que son imposibles para los sistemas de escritura alfabéticos occidentales. El verbo japonés para "ver" se lee miru, pero se puede escribir con kanji como 見る, 観る, 診る, 看る, 視る. Cada versión significa de cierto modo "ver" pero con matices distintos: 見る= Ver, en general; 観る= Ver una película o un paisaje; 診る= Revisión médica; 看る= Atender, cuidar, vigilar, 視る= Ver, inspeccionar.
 
Para saber más, e introducirse en el conocimiento de esta escritura, tienes más información y la posibilidad de hacer ejercicios en Wikilearnig (el enlace está en las Fuentes).



Fuentes:

miércoles, 28 de marzo de 2012

ESCRITURA JAPONESA (I)

La escritura japonesa, al igual que multitud de sus tradiciones, tiene su origen en la escritura china, que llega a las islas entorno al siglo IV desde Corea.

Si bien existen varios sistemas de escritura, que no son más que otra prueba de la capacidad de adaptación a las necesidades, cada uno de ellos responde a un tipo de escritura y se utiliza para una finalidad, aunque todos pueden ser utilizados. Es decir, cada uno tiene un "uso preferido".

De un modo sintético podríamos decir que la escritura se basa en Kanjis y Kanas. Los kanjis son caracteres que representan por sí mismos una idea completa. El número de kanjis considerados como "básicos" supera los 2.000. Por otra parte, los kanas (hiragana y katakana) forman un "silabario" con el cual se representan sonidos. Cada silabario cuenta con un número menor de 100 caracteres cada uno. El hiragana es utilizado para las palabras de origen japonés mientras el katakana es utilizado para palabras de origen extranjero (a japón), para onomatopeyas o para resaltar la palabra en cuestión.

Escritura Kanji. 
  • También debemos tener en cuenta que existe un acento diacrítico llamado nigori, que permite modificar ligeramente la pronunciación de las sílabas, ya sea mediante el dakuten (dos trazos diagonales cortos en la parte superior derecha del carácter) para la G, Z, D y B, o a través del handakuten (un pequeño círculo) para la P.

Así, tenemos los siguientes grupos:
  • Kana, silabarios
    • Hiragana (平仮名), silabario para palabras de origen japonés
    • Katakana (片仮名), silabario usado principalmente para palabras de origen extranjero
  • Kanji (漢字), caracteres de origen chino
  • Rōmaji (ローマ字), representación del japonés con el alfabeto latino.
 Su origen también ha marcado los prejuicios sociales y condicionado su desarrollo, es por lo que el Katakana, que fue creado por los monjes budistas, tiene un prestigio que no alcanza el Hiragana. Actualmente se utiliza para transcribir fonéticamente palabras de origen extranjero (外来語), particulamente nombres de lugares y personas, también para escribir onomatopeyas y, en un sentido figurativo, para enfatizar palabras, de forma similar al uso exclusivo de maúsculas, cuando la finalidad del texto es llamar la atención

H= Higana
K= Katakana

El Hiragana, que fue desarrollado por mujeres de la aristocracia nipona, razón por la cual actualmente conserva entre la gente la asocación a una escritura con un toque femenino e, incluso, infantil. Por otro lado, este silabario se combina con los kanji, como  parte de la gramática japonesa. 


La globalización se nota de un modo especial en los idiomas y eso en japón es muy especial. La mayoría de los préstamos lingüísticos son de origen inglés, pero también hay palabras alemanas, portuguesas y españolas -estas últimas llevadas hace siglos por los misioneros-.

El japonés también recurren al uso de nuestro alfabeto, el romano, al que denomina Rōmaji. Éste se utiliza para escribir nombres de marcas o compañías y para escribir siglas de uso internacional como CD. pero existen distintos sistemas de romanización, el más conocido es el sistema Hepburn (el más aceptado en Japón, utilizado en la Wikipedia, por ejemplo), si bien el Kunrei-shiki es el oficial (utilizado por las administraciones) en Japón. El excaso número de sílabas empleadas se ha ido ampliando notablemente, incluso para representar sonidos nuevos.


La escritura merece una mención especial por sus implicaciones artísticas y espirituales. Los japoneses utilizan habitualmente bolígrafos y lápices para la escritura, pero para aprender la caligrafía, que llega a ser entendida como espejo de la personalidad, se recurre al pincel. Es por esto que la buena caligrafía a mano se considera una forma elevada de expresión artística.

Continuará...

sábado, 3 de marzo de 2012

KOBE (II)

(Viene de KOBE (I))


Playa de Suma



Si nuestra visita coincide con el buen tiempo, una de las opciones que ofrece la ciudad es disfrutar de una playa de arena blanca, rodeada de pinos, que cuenta en las cercanías con un parque temático marino (con uno de los acuarios más grandes de Japón). Para disfrutar de un día de relax, o simplemente porque es aconsejable visitar la zona y pasear por la arena, debes acercarte al distrito de Suma. 

  • Estación de Suma a 20 minutos en tren desde la estación de Sannomiya con la línea JR Sanyo.
  • Suma Aqualife Park: abierto de 9:00 a 17:00 horas (20:00 horas durante la primera semana de mayo y durante el verano), cerrado los miércoles y días festivos de Año Nuevo, entrada de 1.300 yenes.

Maiko

El puente Akashi Kaikyo tiene el honor de ser el puente colgante más largo del mundo. Con una longitud de 3.911,1 metros y una luz máxima de 1.991 metros, conecta el distrito de Maiko con la isla de Awaji-shima. Por las noches se disfruta de una de las mejores y más espectaculares vistas dado que su iluminación va cambiando. Si no tenéis ocasión de cruzarlo por encima pero os apetece estar en él, siempre os quedará la posibilidad de visitar la pasarela de observación situada bajo el puente, a unos 47 metros del suelo, que cuenta con una longitud de 150 metros, la vista también es impresionante. 

  • Estación de Maiko a 25 minutos en tren de la estación de Sannomiya con la línea JR Sanyo.
  • Maiko Marina Promenade: abierto de 9:30 a 18:00 horas (19:00 horas durante la primera semana de mayo y durante el verano), cerrado los segundos martes de cada mes y durante los días festivos de Año Nuevo, entrada de 300 yenes los fines de semana y días festivos, y 240 yenes entre semana.

 

Monte Rokko

 
El Monte Rokko es el gigante que domina la ciudad de Kobe y es el punto más alto de la cordillera que lleva el mismo nombre. Forma parte del Parque Nacional de Seto-nai-kai y es un punto de partida para hacer senderismo. Lo más destacado y recomendable es subir, o por lo menos acercarse, para disfrutar de  la magnífica vista de la ciudad de Kobe que se tiene desde la cima, esta vista es considerada una de las mejores vistas nocturnas del mundo.


  • Desde la estación de Sannomiya, tomar la línea Hankyu Kobe hasta la estación de Rokko (7 minutos en tren), y luego el teleférico de Rokko hasta la cima (12 minutos).
  • El billete "Omote Rokko Shuyu Joshaken" (1.300 yenes) incluye viaje de ida y vuelta en el teleférico de Rokko y uso ilimitado de la línea de autobús circular que conecta las atracciones turísticas en la cima del monte Rokko.


Arima-onsen

En la otra ladera del Monte Rokko se encuentra el balneario más antiguo de Japón. Sus fuentes termales, ricas en hierro y sal (más del doble de la salinidad del mar) son apreciadas y utilizadas para tratar problemas digestivos, problemas femeninos, neuralgias o reumatismos. Sus fuentes, que también contienen radio y carbonato, son eficaces contra los problemas gástricos y contra las enfermedades de la piel. 

  • A 25 minutos en tren de Sannomiya (en metro hasta la estación de Tanigami, luego tomar la línea Arima de Kobe Railways hasta la estación de Arima-onsen con trasbordo en Arima-guchi).
    A 30 minutos en autobús desde la terminal de autobuses de Sannomiya.
    A 12 minutos en teleférico desde la cima del Monte Rokko con el teleférico Rokko-Arima.

Nada Go-go

Su fama se debe a que desde el siglo XVIII, muchas destilerías de sake se instalaron en una artería llamada Sakagura-no-michi (literalmente, la calle de las destilerías de sake), atraídas por la miya-mizu, un agua de excelente calidad, por la producción de un arroz de alta calidad y por su proximidad al transporte marítimo. La mayoría de destilerías tienen su propio museo de sake y organizan visitas y catas.

Para saber más:






sábado, 18 de febrero de 2012

KOBE (I)


Cercana a Osaka se sitúa la ciudad de Kobe, capital de la prefectura de Hyogo, es un de los principales puertos japoneses y, además,  fue el primero en comerciar con occidente. En el año 2008 su población superaba el millón y medio de habitantes; y a decir de muchos, es una de la mejores ciudades japonesas para irse a vivir, porque reune los requisitos de modernidad y cosmopolitismo.


La historia de la ciudad, que también fue bombardeada en la II Guerra Mundial, está unida al Ikuta, y su fama se debe a su famosa carne de ternera, kuroge wagyu, un ganado sin mezcla genética, al que se dedica todo tipo de cuidados: grano bajo en grasas, música en los establos y lo más importante, masajes con sake, para que su grasa se vaya distribuyendo homogéneamente entre su carne. El resultado es una carne de excelente calidad, tierna, muy suave y con muy poca grasa. Está considerada la mejor carne de vacuno del mundo y alcanza en el mercado precios astronómicos.

Pero el nombre de Kobe también está unido a otro tipo de productos alimenticios, como el sake -licor de referencia en Japón y que cuenta con algunas fábricas en la zona-, o el vino de Kobe, este último podrás degustarlo en su Castillo del vino, donde podrás enterarte de su historia, elaboración y de la cultura vinícola de la zona.

Y bien.... como lo que nos interesa aquí es saber más acerca de los lugares a visitar y que no debes perderte en tu visita, vayamos al grano:

Sannomiya

Representa el verdadero centro de la ciudad, se sitúa en la orilla oriental del río Ikuta y forma un distrito que es el paraíso de las compras y el lugar de ocio de la ciudad. Aquí, encontraremos grandes centros comerciales  y numerosos restaurantes. 

Otra cosa importante que debemos tener en cuenta del distrito de Sannomiya es que es el centro neurálgico del transporte urbano de la ciudad.

  • Estación JR de Sannomiya (línea Tokaido Honsen), la estación de metro de Sannomiya (líneas Yamate, Hanshin Honsen, Hankyu Kobe-Honsen y Kobe Shin-kotsu Port Island).

Motomachi

Es otro de los distritos más animados de Kobe, también ideal para practicar shopping y sentarse a deleitar el paladar. Debemos destacar las calles de Nanakin-machi, que son el gran Chinatown de Kansai, y merece la pena visitarlas durante la celebración del Año Nuevo chino.
  • Estación JR de Motomachi.

Kitano

Fue el lugar elegido por muchos extranjeros para establecerse a finales del siglo XIX y principios del XX. Son las colinas que se sitúan al norte de Sannomiya, frente al mar, y su historia es fácilmente rastreable por sus construcciones occidentales. Muchos de estos edificios están abiertos al público, bien como museos, o bien como cafeterías ideales para sentarse a pasar un rato agradable, otros están clasificados como Bien de interés cultural.


  • A 15 minutos a pie de la estación de metro de Sannomiya (líneas Yamate, Hanshin Honsen, Hankyu-Kobe Honsen y Kobe Shin-kotsu Port Island).

Puerto de Kobe







Ocupa el segundo lugar en importancia dentro de los puertos japoneses, aunque también destaca por ser un paseo marítimo muy transitado y de disfrute de los visitantes y ciudadanos de Kobe. En él se sitúa el parque de Meriken, desde el que podrás tomar alguno de los cruceros que recorren la bahía, y también incluye la torre Port Tower, que ofrece unas hermosas vistas panorámicas de la ciudad desde su altura de 108 metros. 



  • A 5 minutos a pie de la estación de Minato Motomachi (línea Kaigan).
  • Port Tower: Abierto de 9:00 a 20:00 horas (21:00 horas en agosto, 18:00 horas de diciembre a febrero), entrada 600 yenes.

Harbor Land

Es un espacio ubicado al borde del mar habilitado para el esparcimiento de la ciudadanía. Reúne todos los requisitos de una zona de recreo actual: numerosas tiendas, restaurantes, un complejo centro comercial de ocio y compras -el Mosaic-, que cuenta con una noria desde la cual podrás regalarte las vistas del puerto y del océano. 

  • A 3 minutos a pie de la estación JR de Kobe o de las estaciones Harborland (línea Kaigan) o Kosoku-Kobe (línea Kobe Kosoku).
  • Mosaic: abierto de 11:00 a 22:00 horas.

(Continuará...)

domingo, 15 de enero de 2012

NAGOYA (II)

(... viene de "NAGOYA (I))


Torre de la televisión de Nagoya



Se ubica en Parque Central de la ciudad y es la primera torre de onda eléctrica que se construyó en Japón. Actualmente es la torre de televisión más antigua del País y tiene una algura de 180 metros.


La finalidad de su construcción perseguía dos fines, por un lado la emisión de ondas de televisión y, por otro, ser el mirador de la ciudad, para lo cual se dotó de un observatorio a unos 30 metros del suelo y otro a 100 metros de altura.

Desde su observatorio superior se tiene una magnífica vista panorámica, que abarca desde los Alpes japoneses por el norte hasta la bahía de Ise en el sur. El parque sobre el que se asienta, constituye uno de los lugares de esparcimiento más apreciados por los habitantes de Nagoya.






  • Situada a 5 minutos a pie de la estación Sakae (línea Higashiyama) o de la estación Hisaya-Odori (líneas Meijo o Sakuradori).
  • Abierto de 10:00 a 21:00 horas.
  • Entrada: 600 yenes.
  • http://www.nagoya-tv-tower.co.jp/english/english.html








Jardines Noritake (Noritake-no-mori)

La famosa porcelana fina Noritake comenzó a elaborarse a finales del siglo XIX, recibiendo una gran acogida fuera del país, por lo que era básicamente destinada a la exportación

Las fábricas de esta delicada porcelana fueron acondicionadas para el turismo, lo que permite al visitante observar todas las etapas de la fabricación de la porcelana Noritake, desde el momento en el que se mezcla la arcilla con diversos materiales, hasta el sutil momento de la pintura decorativa, pasando por la fundición, el esmaltado y la cocción. 

También cuenta con un museo que muestras antiguas y valiosas piezas de este tipo de cerámica.
  • A 5 minutos a pie de la estación de Kamejima (línea Higashiyama).
  • Abierto de 10:00 a 17:00 horas. Cerrado los lunes y de finales de diciembre a principios de enero.
  • Entrada: 500 yenes.
  • http://www.noritake-elec.com/garden/

Museo de Arte Tokugawa

Está ubicado en el lugar que ocupó una casa de los Tokugawa. Construido en 1935, el museo alberga entorno a 10.000 documentos escritos por antiguos emperadores, así como otro tipo de objetos de la época, como armaduras, cascos, sables, objetos raros y preciosos, escritos y pinturas de personajes célebres, etc.

Si bien la pieza central de este museo la componen un conjunto de 43 pinturas conocidas como Genji Monogatari Emaki (=rollos pintados de la Historia de Genji), clasificados como Tesoro Nacional. Los Genji Monogatari Emaki, fechados a principios del siglo XII, son demasiado frágiles para su exposición permanente, si bien, existen reproducciones de gran calidad, que junto con vídeos y otro material gráfico, nos permiten hacernos una buena idea de lo que son. Periódicamente se organizan exposiciones temporales con las pinturas originales.
  • A 20 minutos en autobús de la estación de Nagoya (parada Tokugawaen Shindeki); 10 minutos a pie de la estación JR Ozone (línea Chuo).
  • Abierto de 10:00 a 17:00 horas. Cerrado los lunes y de mediados de diciembre a principios de enero.
  • Entrada: 1.200 yenes para las exposiciones permanentes.
  • http://www.tokugawa-art-museum.jp/english/

Santuario Atsuta

Fundado en el siglo II y reconstruído en 1935, el santuario Atsuta es uno de los más importantes de Japón pues alberga el Kusanagi-no-Mitsurugi (=espada cortadora de césped). Se trata de una espada legendaria, una de las tres insignias imperiales, junto al espejo Yata-no-Kagami, conservado en el santuario de Ise, y la joya Yasakani-no-Magatama, conservada en el Palacio Imperial de Tokio. En su conjunto, estos objetos representan el carácter sagrado de la función imperial y sólo pueden ser vistos por el emperador y algunos sacerdotes. Este carácter y sus peculiaridades explican que no estén expuestos y no esté disponible ninguna reproducción fotográfica o de otro tipo. Pero en el Tesoro del santuario hay muchos otros objetos de valor.

  • A 3 minutos a pie de la estación de Jingu-mae (línea Meitetsu Honsen); 7 minutos a pie de la estación de Jingu-nishi (línea Meijo); 8 minutos a pie de la estación JR Atsuta.
  • Tesoro: abierto de 9:00 a 16:30 horas, los últimos miércoles y jueves del mes y del 25 de diciembre al 31 de diciembre, entrada 300 yenes.
  • http://www.atsutajingu.or.jp/eng/
Templo Nattaiji

No se trata de un vetusto templo, pues fue construído en 1904, pero sí de un templo singular, por su contenido, pues alberga una estatua de bronce con las cenizas de Buda ofrecidas por el Rey de Siam. Además, su situación en los laterales de la colina Kakuozan, le otorga una posición privilegiada para gozar de unas buenas vistas de la ciudad y alrededores.
  • 2 minutos a pie de la estación de Kakuozan (línea Higashiyama).
Museo de teñido shibori de Arimatsu Narumi


El shibori es una antigua técnica de teñido de reserva muy popular todavía hoy en Japón. En este centro hay muestras de las diferentes técncias y su historia, además de tejidos y kimonos teñidos.


También se organizan demostraciones de los distintos procesos y talleres para el aprendizaje de las diferentes técnicas.

  • A 5 minutos a pie de la estación de Arimatsu (línea Meitetsu Honsen).
  • Abierto de 9:30 a 17:00 horas. Cerrado los miércoles.
  • Entrada: 300 yenes. Inscripción en un taller: de 1.050 a 3.150 yenes.
  • http://www.shibori-kaikan.com/kaikan-e.html


Otros lugares

Son muchos los puntos en los cuales disfrutar de un espectacular edificio o de un interesante museo, para no continuar con una enumeración interminable aquí os dejamos algunas fotos:

El Nagoya Dome


El Centro de Arte Aichí, situado en Sakae


Universidad Nanzan, fundada por los Jesuitas y que actualmente es una de las más prestigiosas de Japón.

El Ayuntamiento, situado en el barrio de Naka.

El Templo de Osu-kanon